注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

以博会友,以友辅仁

My experience in CHINA and in U.S.A.

 
 
 

日志

 
 

蒸汽船喷泉  

2014-07-28 13:12:23|  分类: 黄石公园 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“蒸气船喷泉”(Steamboat Geyser),曾是世界上喷发最高的间歇泉,喷发水柱高达116公尺,其喷发后仍会释放滋滋作响的大量蒸气,比老忠实喷泉更具威力。但是,其間歇時間卻長達4天 ~ 50年之久。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

蒸汽船喷泉位于黄石国家公园的诺里斯间歇泉盆地,是世界上最高的活跃喷泉。在大喷发的时候,水的高度可能会超过90米,水汽烟柱变粗变高,瞬时形成一个几十米高,三、四米粗的大水柱,几分钟后,水柱逐渐变矮变细,最后水柱消失在泉眼中,只剩下白色的热气形成的烟柱,而后一切又恢复到平常。汽船喷泉大喷发一般持续3到40分钟长度,还有其强大的射流蒸汽,现在这里已经成为颇受欢迎的自然奇观之一。
蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

STEAMBOAT GEYSER

World's Tallest Active Geyser

Unpredictable, in frequent Major Eruptions of More Than 300 Feet (91m)

Last Major Eruption: JULY 31, 2013

Frequent Minor Eruptions

10-40 Feet (3-12m)

译文:

蒸汽船喷泉
世界上最高的活跃的间歇泉
不可预知的频繁大喷发超过300英尺(91米)以上
最近一次大规模喷发:2013年7月31日
频繁的小规模的喷发10-40 英尺(3-12m)

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

 Steamboat Geyser

Learning to Love the Unpredictable

When Steamboat Geyser erupts, it can rocket a column of scalding water 90-120 meters into the air——two to three times the average height of Old Faithful. Steam roars for twenty-four hours after. Odds are against your withnessing, this drama, however, since Steamboat's major eruption occur 4 days to 50 years apart.

In Yellowston's geyser basins, unpredictability is the pattern. Old Faithful's relatively predictable intervals are the exception. An earthquake could disrupt Old Faithful's timetable, or a shift in subterranean plumbing could allow Steambaot more frequent eruptions.

Eruption Indicators

Though order and symmetry in nature can be reassuring, true geyser gazers appreciate surprise and suspense. Wstch the larger, upslope vent for massive, frequent bursts to heights of at least 5-10 meters, accompanied by heavy runoff——Staemboat's only known eruption indicators.

译文:

蒸汽船喷泉
学习爱上不可预知
蒸汽船喷泉喷发时,一股滚烫的水火箭般冲到90-120米高空——两到三倍老忠实泉的平均高度。蒸汽咆哮持续二十四小时。这种惊人场面百分之百可再次看见,然而,蒸汽船的大喷发相隔4天甚至50年。
在黄石的间歇泉盆地,不可预测是常见的。老忠实泉相对可预测的时间间隔是例外。地震可能会破坏老忠实泉的时间表,或许,地下水道的变化会让蒸汽船喷泉更频繁地喷发。
喷发标示
虽然大自然的规律和重复可以预测,实际上间歇泉观测者还是欣赏意想不到和悬而未决。观察巨大朝上的喷口——频繁爆发过5—10米高度,挟带密集流量的大喷发——喷口是蒸汽船喷泉仅有可见的喷发标示。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

 Underground Network

Imagine a network of water-filled channels below you——Norris Geyser Basin's uncharted "plumbing system." Geysers and hot springs reveal clues about their underground connections.

After a major eruptin, Steamboat Geyser ejects a massive steam column well beyond the treetops for many hours. Typically, nearby Cistern Spring drains, then refills several days later.

译文:

地下网络
想象一下你脚下有个充满水的管道网络——诺里斯间歇泉盆地是个未知的“管道系统”。间歇喷泉和温泉显露出他们的地下连接线索。
蒸汽船喷泉一次大喷发,好几个小时巨大的蒸汽柱都高过树梢。很有代表性地,附近的蓄水池泉水位降低干涸,过几天后又会重新注满。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

 上图站在喷气船喷泉和储水池泉 之间拍的储水池泉。下图靠近了一些。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁 

这一段的英文是下图照片上的,我没看到蒸汽船喷泉喷发,因此也没运气看到下图。

Cistern Spring 蓄水池泉

左图下的说明:

Cistern Spring began draining when Steambot Geyser erupted on May 2, 2000.

2000年5月2日,蒸汽船喷泉喷发,蓄水池泉开始泄水。

右图下的说明:

On the following morning, Cistern Spring was empty, exposing sinter-coated tree roots in the botom of the spring.

第二天早晨,蓄水池泉空荡荡,泉池底露出结了泉华的树根。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

 Cistern Spring

Living Color

Hot springs create diffeent water temperature environments for living things. Cistern Spring's brown, orange, and green colors represent species of visible algae and bacteria, each requiring a different temperature environment. Only a handful of hard-to-see species of bacteria can live where spring water is near, at, or above boiling. As water gradually cools——by flowing away from its source——it creates lower temperature environments ideal for these colorful species of algae and bacteria. Remarkably, hardy communities of tiny, hot-water-adapted organisms can thrive in temperatures too hot for humans to tolerate. 

Hot-water bacteria have a value beyond beaut. Thermus aquaticus (shown above), found in some of the park's hot water runoff channels, produces an enzyme used in DNA "fingerprinting" and testing for the virus that causes AIDS.

译文

蓄水池泉

生物色彩
温泉水为生物创造出不同的水温环境。蓄水池泉的棕色、橙色和绿色,表示可见藻类和细菌的种类,不同种类需要不同的温度环境。只有很少的难以看见的细菌种类可以在泉水接近、达到、超过沸腾的地方生存。水温渐次降低——流离它的源头——各种色彩的藻类和菌类的不太烫的理想温度环境产生了。显然,在人类不能忍受的温度下,有些强悍微生物团伙,适应热水的有机物可以茁壮成长。

热水细菌有比观赏更有用的价值。在一些公园热水管道发现的水生栖热菌(如图),产生一种酶,用于DNA指纹鉴定和艾滋病病毒测试。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

或许我们去的时候,冬天还在近旁,或许藻菌类的色泽就比不上花朵,我们并未看到十分丰富的色彩。这篇博客写了好几天,纠结在英文上,就此打住,剩下的下次写。

蒸汽船喷泉 - 霜晨 - 以博会友,以友辅仁

 

  评论这张
 
阅读(654)| 评论(17)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018